Make your own free website on Tripod.com


Home

About me

Pictures

Email

Links

 

Here are some of the poems I've written:

American Crayfish
 

If I were an American Crayfish

I’d take over all the rivers of human mind 

Full of selfish thoughts so unkind 

And fill them up with thoughts sweet and kind 

That will unite all human kind 

Make us realise we are the same kind 

What little differences we have we should not mind 

If only I were an American Crayfish  

Written 1998

 

Katsina by night 

On the semi-desert horizon

Neon lights in a chain

Twinkling like gold beads

Other lights, from homes they shine

Scattered like precious stones

Overhead, the velvety sky

Adorned with bright stars

A fitting cloak

For the beauty around

To the traveller, a welcome sight

The destination is near

Katsina

By night

 

Originally written in 1992, revised April 20, 1999

 

Katsina by night 2 

On the semi-desert horizon

Neon lights in a chain

Twinkling like gold beads

Other lights, from homes they shine

Scattered like precious stones

The velvety sky

Adorned with bright stars

Watches over everything

A sight to behold

Katsina.....at night

 

Originally written in 1992, revised April 20, 1999

 

Funtua 

The orientation camp

With morning drills

On a field, morning dew so damp

And evening thrills

At the mini-market, so cramped

A trek up the hill

Overlooking the town, a water tank

With its fill

Of water for Funtua

First experience, fulfilled

Young people, serving Nigeria

 

Originally written in 1992, revised April 20, 1999

 

Jibia 

A turning to the left

Before the border post

Nigeria, one country; Niger, the next

 

Green vegetation

Defying weather conditions

Against all expectations

 

Trees, with lots of shade

Planted, every which way

To keep the desert at bay

 

Old buildings clustered together

Bricks and mortar

For the people, shelter

 

A solitary round about

Empty market stalls abound

The most famous market around

 

Awaits the next market day

To become alive and gay

With people, there for the trade

 

Jibia dam, a sight to ponder

Millions of liters

Of precious water

 

Cascading down spill-ways

Beautiful sheets of brownish grey

Water for life, makes its way

 

Surviving each year

A long time, it has been there

This beautiful place, Jibia

 

Originally written in 1992, revised April 20, 1999

 

Alhamdullilah 

Ya Allah, I thank You today

For the air that I breathe

For the green grass and the trees

For the blue sky that I see

For the beautiful birds that sing

For the life You have given me

I’m thanking You today and everyday

 

April 19, 1999

*Katsina, Funtua and Jibia are names of towns in northern Nigeria while "Alhamdullilah" is a muslim expression meaning "Praise be to God".*


©Sa'adatu T. Sule 2001.